مركز تحقيقات حج
423
ادعيه و زيارات عتبات عاليات (فارسى)
مُحَمَّدٍ حُجَّتِكَ فى ارْضِكَ ، وَخَليفَتِكَ فى بِلادِكَ ، محمد حجت خود در روى زمينت ، و جانشين تو در شهرهايت وَالدَّاعى الى سَبيلِكَ ، وَالْقائِمِ بِقِسْطِكَ ، وَالثَّائِرِ بِامْرِكَ ، و دعوت كنندهء بسوى راهت ، و قيام كنندهء به عدل و دادت ، و انقلاب كنندهء به دستورت ، وَلِىِّ الْمُؤْمِنينَ وَبَوارِ الْكافِرينَ ، وَمُجَلِّى الظُّلْمَةِ ، وَمُنيرِ دوست مؤمنان و نابودى كافران ، و بر طرف كنندهء تاريكى ، و روشن كنندهء الْحَقِّ وَالنَّاطِقِ بِالْحِكْمَةِ وَالصِّدْقِ ، وَكَلِمَتِكَ التَّامَّةِ فى حق ، و گوياى به حكمت و راستى ، و آن آفريده كاملت در ارْضِكَ ، الْمُرْتَقِبِ الْخائِفِ ، وَالْوَلِىِّ النَّاصِحِ ، سَفينَةِ روى زمين كه در حال انتظار و هراس بسر برد ، و آن سرپرست خيرخواه و كشتى النَّجاةِ وَعَلَمِ الْهُدى ، وَنُورِ ابْصارِ الْوَرى ، وَخَيْرِ مَنْ نجات و پرچم هدايت ، و روشنى ديدگان مردم ، و بهترين كسى تَقَمَّصَ وَارْتَدى ، وَمُجَلِّى الْعَمى ، الَّذى يَمْلَأُ الْأَرْضَ كه جامه ورداء ببر كرد ، و زدايندهء گمراهى ، آنكس كه پركند زمين را از عَدْلًا وَقِسْطاً كَما مُلِئَتْ ظُلْماً وَجَوْراً ، انَّكَ عَلى كُلِّ عدل و داد چنانچه پرشده باشد از ستم و بيدادگرى ، كه براستى تو بر هر شَىْءٍ قَديرٌ ، اللهُمَّ صَلِّ عَلى وَلِيِّكَ وَابْنِ اوْلِيائِكَ ، چيز توانائى ، خدايا درود فرست بر وليّت و فرزند اوليائت الَّذينَ فَرَضْتَ طاعَتَهُمْ وَاوْجَبْتَ حَقَّهُمْ وَاذْهَبْتَ عَنْهُمُ آنان كه واجب كردى فرمانبرداريشان را ، و واجب گرداندى حقشان را و دور كردى از ايشان